清代野猪皮到底是什么意思?野猪皮指的是谁

我还是不知道:清代野猪皮的读者,下面有趣的历史系列会给你带来详细的介绍,然后往下看~

“野猪皮”的称号最初是直接指历史上的一个人物,即清朝的第一个皇帝努尔哈赤。在我们的传统文化中,代号“野猪”本身并不是一个很优雅的称谓,更不用说加上“皮”这个词了,但“野猪皮”的确是努尔哈赤的另一个称谓,它显然有着悠久的历史。当我们看到这个标题时,我们都认为它是对努尔哈赤的贬义词。事实上,我们误解了它。

image.png在提及满族历史时,很多人称努尔哈赤为“通古斯野猪皮”,后来其范围直接扩大,指努尔哈赤及其后裔,甚至成为满族王朝的皇室称号。事实上,这样的称谓更具感情色彩,因为晚清内忧外患给整个民族带来的屈辱和苦难是历史上唯一让现代人感受最深刻的。而这一切都归因于对科学技术的排斥(禁止火器)、国家的封闭、全民的奴役和思想的禁锢,所以许多人向满族的皇室发泄他们的不满,所以认为“野猪皮”是一个贬义词是可以理解的,但实际上不是,因为这些都是对情感因素的强烈理解。

image.png为什么努尔哈赤被称为“野猪皮”?如果你不知道原因,你会经常想起清初的“钱鼠尾”(猪尾巴),就像猪尾巴一样,但它也应该叫“野猪尾”,而不是“野猪皮”。显然,这种理解是绝对不正确的。

image.png事实上,“野猪”一词在通古斯语族文化中是至高无上的赞美,它的意思是“勇敢”,实际上是一个褒义词。通古斯人通常是西方所有属于满-通古斯语族的民族的总称,而通古斯人通常是指分布在西伯利亚叶尼塞河以东至萨哈林岛的民族,主要生活在广阔的森林和草原上,主要从事渔猎,从事游牧和渔猎的少数民族也习惯于把勇敢的人延伸到体现勇敢的动物,如野猪。因此,对努尔哈赤来说,“野猪皮”的称谓不是恶意的,而是一种赞赏的“恭维”。当然,还有其他来源。例如,根据清朝统治者的《皇室家谱》中的记载,努尔哈赤的拉丁文被转述为努尔哈赤,满语中“野猪皮”的拉丁文被转录为努尔哈赤。因为满语中的“野猪皮”与努尔哈赤的拉丁文音译非常相似,所以可以理解为努尔哈赤,按照满语的本意,其实努尔哈赤的父母希望他们的大儿子长大后,能像森林中的野猪一样勇敢无敌,像野猪皮一样坚韧,因为野猪皮又厚又韧。努尔哈赤的弟弟舒尔哈齐,意思是“小野猪”,和他的另一个兄弟雅哈齐,意思是“豹皮”。 努尔哈赤的十四子多尔衮的意思是“獾”,其侄儿阿敏的儿子顾尔玛依娜匈奴的意思是“兔子”,其长孙杜杜的意思是“斑点鸟”。可以说,努尔哈赤家族的兄弟、后裔和侄子的名字大多与某些动物有关。

image.png由于野猪皮厚、耐磨、抗打击能力强,所以“野猪皮”这个名字实际上体现了坚忍不拔的气质,这个解释实际上是最合理的。然而,满族王朝在广泛接触中国文化后,发现“野猪皮”并不是一个很高雅的称谓,于是开始刻意回避。我们应该知道,清朝中期以后,在汉族文化的影响下,满族的姓氏开始逐渐发生变化,满族也开始用汉族的习俗给他们起名,这也彻底改变了“以名代姓”、“父子有别姓”的文化习俗。

赞 (0) 评论 分享 ()