宣城送刘副使入秦古诗词原文及翻译赏析

宣城送刘副使入秦原文赏析

君即刘越石,雄豪冠当时。

凄清横吹曲,慷慨扶风词。

虎啸俟腾跃,鸡鸣遭乱离。

千金市骏马,万里逐王师。

结交楼烦将,侍从羽林儿。

统兵捍吴越,豺虎不敢窥。

大勋竟莫叙,已过秋风吹。

秉钺有季公,凛然负英姿。

寄深且戎幕,望重必台司。

感激一然诺,纵横两无疑。

伏奏归北阙,鸣驺忽西驰。

列将咸出祖,英僚惜分离。

斗酒满四筵,歌啸宛溪湄。

君携东山妓,我咏北门诗。

贵贱交不易,恐伤中园葵。

昔赠紫骝驹,今倾白玉卮。

同欢万斛酒,未足解相思。

此别又千里,秦吴渺天涯。

月明关山苦,水剧陇头悲。

借问几时还,春风入黄池。

无令长相忆,折断绿杨枝。

宣城送刘副使入秦译文赏析

老兄你就像西晋诗人刘琨,雄豪当时第一人。

在被包围的城头吹起凄清的《横吹曲》,创作慷慨的《扶风词》。

你等待着腾跃的机会,鸡鸣起舞,枕戈待旦,志枭逆虏,虎啸龙吟。

你用千金买骏马,奔走万里追随王师。[李兆香博客lizhaoxiang.com]

结交的都是英勇善战的楼烦将领,侍从的都是威猛的羽林军。

你统兵捍卫吴越之地,豺虎般的安禄山也不敢窥探。

你立下大勋竟然没有被嘉奖,功绩如秋风吹过。

掌握兵权有季广琛将军,凛然威猛,英姿勃勃。

对你寄有厚望,好好掌握兵权,将来你必定是三公等宰辅大臣之材。

感激你一诺千金,纵横驰骋,两无猜疑。

你将回皇宫汇报,鸣马向西方疾驰。

属下列将都来为你饯行送别,帐下英僚痛惜分离。

四筵嘉宾斗酒,在宛溪岸边歌啸唱咏。

你与东山歌妓携手,我高咏《北门诗》。

你富贵我平贱,结交本不易,别伤了葵花的根。

感谢你以前赠我紫骝马驹,今天又用白玉卮酒杯倾酒痛饮。

同欢共饮万斛酒,也未能解你我相思之情。

此地一别,千里遥远,秦吴两地,如隔天涯。

月光虽明媚,关山度越难,陇头水流喘急,水声如人悲歌。

借问你几时回来?如春风再入这里的黄池河。

别让我长期相忆,折断满树的绿杨枝。

赞 (0) 评论 分享 ()