寻鲁城北范居士失道落苍耳中见范置酒摘苍耳作原文及翻译赏析

寻鲁城北范居士失道落苍耳中见范置酒摘苍耳作原文赏析

雁度秋色远,日静无云时。客心不自得,浩漫将何之。

忽忆范野人,闲园养幽姿。茫然起逸兴,但恐行来迟。

城壕失往路,马首迷荒陂。不惜翠云裘,遂为苍耳欺。

入门且一笑,把臂君为谁。酒客爱秋蔬,山盘荐霜梨。

他筵不下箸,此席忘朝饥。酸枣垂北郭,寒瓜蔓东篱。

还倾四五酌,自咏猛虎词。近作十日欢,远为千载期。

风流自簸荡,谑浪偏相宜。酣来上马去,却笑高阳池。

寻鲁城北范居士失道落苍耳中见范置酒摘苍耳作译文赏析

秋色萧条,大雁远来,长天无云,日光悠悠。

久客在外,心绪难平,动荡如东海波涛,难以平息。

突然想起老范,他正隐居在城北的田园养身修性,烦他去。

想去就去,不要犹豫,趁着兴头,走。

走到城壕边就迷了路,在这荒山野地,连老马都不认识老路了。

管他什么珍贵的翠云裘衣,让这些苍耳乱粘衣服。

一进门老范就满地找牙,笑哈哈,挽住我的手臂问:你是谁?如此狼狈?

用什么下酒?秋天的蔬菜和水果,来一盘霜梨开开胃!

别处宴席没口味,此地的酒菜开心霏。

村北酸枣累累,篱东寒瓜漫地。

一连四五杯,酒酣高歌一首《猛虎词》。

连续十天的大醉,过了千年也会记得,何时再来一回?

风流倜傥之士命中注定要颠簸一生,一定要有幽默自嘲的性格才相得益彰。

大醉以后就像晋朝的山公倒骑马——回家!主人以后再谢。

赞 (0) 评论 分享 ()